Fà Rú Xuě 发如雪
Hair Like Snow – Rambut Seperti Salju
By : Jay Chou
Hair Like Snow – Rambut Seperti Salju
By : Jay Chou
-----@@-----
狼牙月 伊人憔悴
lángyá yuè, yīrén qiáocuì
lángyá yuè, yīrén qiáocuì
A wolf fang moon, my dear one is waned and sallow
Bulan sabit taring serigala, dirinya melemah
我 举杯 饮尽了风雪
wǒ jǔbēi, yǐn jìn le fēngxuě
我 举杯 饮尽了风雪
wǒ jǔbēi, yǐn jìn le fēngxuě
I raise a cup and drink in the wind and snow
Saya mengangkat cangkir meminum habis angin dan salju
是谁打翻前世柜 惹尘埃是非
shì shéi dǎfān qiánshì guì, rě chén'āi shì-fēi
Saya mengangkat cangkir meminum habis angin dan salju
是谁打翻前世柜 惹尘埃是非
shì shéi dǎfān qiánshì guì, rě chén'āi shì-fēi
Who overturned the cupboard of past lives, Provoking the dust to dispute
Siapa yang membalikkan almari reinkarnasi? Memancing debu-bebu
缘字诀 几番轮回
yuán zì jué, jǐ fān lúnhuí
Siapa yang membalikkan almari reinkarnasi? Memancing debu-bebu
缘字诀 几番轮回
yuán zì jué, jǐ fān lúnhuí
A predestined formula for words, how many reincarnations?
Perputaran takdir terjadi berulang-ulang
你锁眉 哭红颜唤不回
nǐ suǒméi, kū hóngyán huàn bù huí
Perputaran takdir terjadi berulang-ulang
你锁眉 哭红颜唤不回
nǐ suǒméi, kū hóngyán huàn bù huí
You're frowning, crying that a lover cannot be called back
Kamu merengut, tangis tak dapat mengembalikan cintamu
纵然青史已 经成灰 我爱不灭
zòngrán qīngshǐ yǐjing chéng huī, wǒ ài bù miè
Kamu merengut, tangis tak dapat mengembalikan cintamu
纵然青史已 经成灰 我爱不灭
zòngrán qīngshǐ yǐjing chéng huī, wǒ ài bù miè
Even if the annals of history has already become dust, My love will not end
Biarpun sejarah telah menjadi debu, Cintaku tidak akan padam
繁华如三千东流水
fánhuá rú sānqiān dōng liúshuǐ
Biarpun sejarah telah menjadi debu, Cintaku tidak akan padam
繁华如三千东流水
fánhuá rú sānqiān dōng liúshuǐ
Grandeur is like three thousand waters flowing east
Bermekaran menyerupai tiga ribu air yang mengalir ke Timur
我只取一 瓢爱了解
wǒ zhǐ qǔ yī piáo ài liǎojiě
Bermekaran menyerupai tiga ribu air yang mengalir ke Timur
我只取一 瓢爱了解
wǒ zhǐ qǔ yī piáo ài liǎojiě
Yet I only choose a ladle of love to comprehend
Saya hanya menggunakan sesuap cinta untuk dapat mengerti
只 恋你化身的蝶
zhǐ liàn nǐ huàshēn de dié
Saya hanya menggunakan sesuap cinta untuk dapat mengerti
只 恋你化身的蝶
zhǐ liàn nǐ huàshēn de dié
Only long for your butterfly incarnation
Hanya menunggu reinkarnasimu sebagai kupu-kupu
------------
-----REFF-----
Hanya menunggu reinkarnasimu sebagai kupu-kupu
------------
-----REFF-----
你发如雪 凄美了离别 我焚香感动了谁
nǐ fà rú xuě qī měi le líbié, wǒ fénxiāng gǎndòng le shéi
nǐ fà rú xuě qī měi le líbié, wǒ fénxiāng gǎndòng le shéi
Your hair is like snow, beautifully chilling the parting, Who is touched by my incense?
Rambutmu menyerupai salju, perpisahan yang getir tapi indah, Siapa yang tergerak oleh bakaran dupaku?
邀 明月 让回忆皎洁 爱在月光下完美
yāo míngyuè ràng huíyì jiǎojié, ài zài yuèguāng xià wánměi
Rambutmu menyerupai salju, perpisahan yang getir tapi indah, Siapa yang tergerak oleh bakaran dupaku?
邀 明月 让回忆皎洁 爱在月光下完美
yāo míngyuè ràng huíyì jiǎojié, ài zài yuèguāng xià wánměi
Invite the bright moon to make my memories bright and clear, Love becomes immaculate underneath the moonlight
Mengundang bulan purnama, memperjelas kenangan, Cinta menjadi tepat di bawah cahaya rembulan
你发如雪 纷飞了眼泪 我等待苍老了谁
nǐ fà rú xuě fēnfēi le yǎnlèi, wǒ děngdài cānglǎo le shéi
Mengundang bulan purnama, memperjelas kenangan, Cinta menjadi tepat di bawah cahaya rembulan
你发如雪 纷飞了眼泪 我等待苍老了谁
nǐ fà rú xuě fēnfēi le yǎnlèi, wǒ děngdài cānglǎo le shéi
Your hair is like snow, a mess of flying tears, Who has been made old by my waiting?
Rambutmu menyerupai salju, air mata berterbangan, Siapa yang menua akhir penantianku?
红尘醉 微醺的岁月 我用无悔 刻永世爱你的碑
hóngchén zuì wēixūn de suìyuè, wǒ yòng wú huǐ kè yǒngshì ài nǐ de bēi
Rambutmu menyerupai salju, air mata berterbangan, Siapa yang menua akhir penantianku?
红尘醉 微醺的岁月 我用无悔 刻永世爱你的碑
hóngchén zuì wēixūn de suìyuè, wǒ yòng wú huǐ kè yǒngshì ài nǐ de bēi
The word of mortals are intoxicated, slightly drunken eras, I use my lack of regret to carve out a stone tablet that represents my eternal love for you
Tahun kehidupan yang tersedot di masa duniawi yang memabukkan ini , Tanpa sesal kuukir sebuah tablet cinta untukmu
--------------
---Rap---
Tahun kehidupan yang tersedot di masa duniawi yang memabukkan ini , Tanpa sesal kuukir sebuah tablet cinta untukmu
--------------
---Rap---
你 发如雪 凄美了离别 我焚香感动了谁
nǐ fà rú xuě, qī měi le líbié, wǒ fénxiāng gǎndòng le shéi
nǐ fà rú xuě, qī měi le líbié, wǒ fénxiāng gǎndòng le shéi
Your hair is like snow, beautifully chilling the parting, Who is touched by my incense?
Rambutmu menyerupai salju, perpisahan yang getir tapi indah, Siapa yang tergerak oleh bakaran dupaku?
邀明月 让回忆皎洁 爱在月光下完美
yāo míngyuè, ràng huíyì jiǎojié, ài zài yuèguāng xià wánměi
Rambutmu menyerupai salju, perpisahan yang getir tapi indah, Siapa yang tergerak oleh bakaran dupaku?
邀明月 让回忆皎洁 爱在月光下完美
yāo míngyuè, ràng huíyì jiǎojié, ài zài yuèguāng xià wánměi
Invite the bright moon to make my memories bright and clear, Love becomes immaculate underneath the moonlight
Mengundang bulan purnama, memperjelas kenangan, Cinta menjadi tepat di bawah cahaya rembulan
你发如雪 纷飞了眼泪 我等待苍老了谁
nǐ fà rú xuě, fēnfēi le yǎnlèi, wǒ děngdài cānglǎo le shéi
Mengundang bulan purnama, memperjelas kenangan, Cinta menjadi tepat di bawah cahaya rembulan
你发如雪 纷飞了眼泪 我等待苍老了谁
nǐ fà rú xuě, fēnfēi le yǎnlèi, wǒ děngdài cānglǎo le shéi
Your hair is like snow, a mess of flying tears, Who has been made old by my waiting?
Rambutmu menyerupai salju, air mata berterbangan, Siapa yang menua akhir penantianku?
红尘 醉 微醺的岁月
hóngchén zuì, wēixūn de suìyuè
Rambutmu menyerupai salju, air mata berterbangan, Siapa yang menua akhir penantianku?
红尘 醉 微醺的岁月
hóngchén zuì, wēixūn de suìyuè
The word of mortals are intoxicated, slightly drunken eras
Tahun kehidupan yang tersedot di masa duniawi yang memabukkan ini
---------
Oh
Repeat @@
Repeat Reff
Repeat Rap
Repeat Reff
-----##-----
Tahun kehidupan yang tersedot di masa duniawi yang memabukkan ini
---------
Oh
Repeat @@
Repeat Reff
Repeat Rap
Repeat Reff
-----##-----
啦儿啦 啦儿啦 啦儿啦儿啦 啦儿啦 啦儿啦 啦儿啦儿啦
la r la la r la la r la r la la r la la r la la r la r la
铜镜映无邪 扎马尾
tóngjìng yìng wúxié, zā mǎwěi
la r la la r la la r la r la la r la la r la la r la r la
铜镜映无邪 扎马尾
tóngjìng yìng wúxié, zā mǎwěi
There is nothing wicked reflected in the bronze mirror; tie a ponytail
Cermin tembaga memantulkan bayangan polos; mengikat kuncir,
你若撒野 今生我把酒奉陪
nǐ ruò sāyě jīnshēng wǒ bǎjiǔ fèngpéi
Cermin tembaga memantulkan bayangan polos; mengikat kuncir,
你若撒野 今生我把酒奉陪
nǐ ruò sāyě jīnshēng wǒ bǎjiǔ fèngpéi
If you act wildly, in this life I will pour a cup of wine and keep you company
Jikalau kau tidak membatasi diri, Kupenuhi cangkir menemanimu minum dalam kehidupan ini
------------
Repeat ##
Jikalau kau tidak membatasi diri, Kupenuhi cangkir menemanimu minum dalam kehidupan ini
------------
Repeat ##