展展與羅羅 - Sha Mo Luo Tuo 沙漠駱駝 Lyrics 歌詞 with Pinyin | 展展與羅羅沙漠駱駝歌詞
Singer: 展展與羅羅
Album: Sha Mo Luo Tuo 沙漠駱駝
Title: Sha Mo Luo Tuo 沙漠駱駝
English Title: Desert Camel
我要穿越這片沙漠
Wǒ yào chuānyuè zhè piàn shāmò
找尋真的自我
zhǎoxún zhēn de zìwǒ
身邊只有一匹駱駝陪我
shēnbiān zhǐyǒu yī pǐ luòtuó péi wǒ
這片風兒吹過
zhè piàn fēng er chuīguò
那片雲兒飄過
nà piànyún er piāoguò
突然之間出現愛的小河
túrán zhī jiān chūxiàn ài de xiǎohé
我跨上沙漠之舟
wǒ kuà shàng shāmò zhī zhōu
背上煙斗和沙漏
bèi shàng yāndǒu hé shālòu
手裡還握著一壺烈酒
shǒu lǐ hái wòzhe yī hú liè jiǔ
漫長古道悠悠
màncháng gǔdào yōuyōu
說不盡喜怒哀愁
shuō bu jǐn xǐ nù āichóu
只有那駱駝奔忙依舊
zhǐyǒu nà luòtuó bēnmáng yījiù
什麼鬼魅傳說
shénme guǐmèi chuánshuō
什麼魑魅魍魎妖魔
shénme chīmèiwǎngliǎng yāomó
只有那鷺鷹在幽幽的高歌
zhǐyǒu nà lù yīng zài yōuyōu de gāogē
漫天黃沙掠過
màntiān huáng shā lüèguò
走遍每個角落
zǒu biàn měi gè jiǎoluò
行走在無盡的蒼茫星河
xíngzǒu zài wújìn de cāngmáng xīnghé
白天黑夜交錯
báitiān hēiyè jiāocuò
如此妖嬈婀娜
rúcǐ yāoráo ēnà
蹉跎著歲月又蹉跎了自我
cuōtuózhe suìyuè yòu cuōtuóle zìwǒ
前方迷途太多
qiánfāng mítú tài duō
堅持才能灑脫
jiānchí cáinéng sǎtuō
走出黑暗就能逍遙又快活
zǒuchū hēi'àn jiù néng xiāoyáo yòu kuàihuó
我尋找沙漠綠洲
wǒ xúnzhǎo shāmò lǜzhōu
出現海市蜃樓
chūxiàn hǎishìshènlóu
我彷彿看到她在那裡等候
wǒ fǎngfú kàn dào tā zài nàlǐ děnghòu
想起了她的溫柔
xiǎngqǐle tā de wēnróu
滾燙著我的胸口
gǔntàngzhe wǒ de xiōngkǒu
迷失在昨夜的那壺老酒
míshī zài zuóyè dì nà hú lǎojiǔ
我穿上大頭皮鞋
wǒ chuān shàng dàtóu píxié
跨過凜冽荒野
kuàguò lǐnliè huāngyě
我彷佛穿越到另一個世界
wǒ fǎngfú chuānyuè dào lìng yīgè shìjiè
阿拉丁神燈要傾斜
ā lādīng shén dēng yào qīngxié
天堂地獄已然重疊
tiāntáng dìyù yǐrán chóngdié
突然之間飛來一隻蝴蝶
túrán zhī jiān fēi lái yī zhī húdié
什麼鬼魅傳說
shénme guǐmèi chuánshuō
什麼魑魅魍魎妖魔
shénme chīmèiwǎngliǎng yāomó
只有那鷺鷹在幽幽的高歌
zhǐyǒu nà lù yīng zài yōuyōu de gāogē
漫天黃沙掠過
màntiān huáng shā lüèguò
走遍每個角落
zǒu biàn měi gè jiǎoluò
行走在無盡的蒼茫星河
xíngzǒu zài wújìn de cāngmáng xīnghé
白天黑夜交錯
báitiān hēiyè jiāocuò
如此妖嬈婀娜
rúcǐ yāoráo ēnà
蹉跎著歲月又蹉跎了自我
cuōtuózhe suìyuè yòu cuōtuóle zìwǒ
前方迷途太多
qiánfāng mítú tài duō
堅持才能灑脫
jiānchí cáinéng sǎtuō
走出黑暗就能逍遙又快活
zǒuchū hēi'àn jiù néng xiāoyáo yòu kuàihuó
我已墜入在這神奇的國度
wǒ yǐ zhuì rù zài zhè shénqí de guódù
駝鈴相伴走向聖堂之路
tuólíng xiāngbàn zǒuxiàng shèngtáng zhī lù
原諒我曾經恍惚陷入迷途
yuánliàng wǒ céngjīng huǎnghū xiànrù mítú
遮住了眼眸
zhē zhùle yǎn móu
湮沒了意圖
yānmòle yìtú
怎能被這樣征服
zěn néng bèi zhèyàng zhēngfú
什麼鬼魅傳說
shénme guǐmèi chuánshuō
什麼魑魅魍魎妖魔
shénme chīmèiwǎngliǎng yāomó
只有那鷺鷹在幽幽的高歌
zhǐyǒu nà lù yīng zài yōuyōu de gāogē
漫天黃沙掠過
màntiān huáng shā lüèguò
走遍每個角落
zǒu biàn měi gè jiǎoluò
行走在無盡的蒼茫星河
xíngzǒu zài wújìn de cāngmáng xīnghé白天黑夜交錯
báitiān hēiyè jiāocuò
如此妖嬈婀娜
rúcǐ yāoráo ēnà
蹉跎著歲月又蹉跎了自我
cuōtuózhe suìyuè yòu cuōtuóle zìwǒ
前方迷途太多
qiánfāng mítú tài duō
堅持才能灑脫
jiānchí cáinéng sǎtuō
走出黑暗就能逍遙又快活
zǒuchū hēi'àn jiù néng xiāoyáo yòu kuàihuó
夢裡回到最初
mèng lǐ huí dào zuìchū
浪潮起起伏伏
làngcháo qǐ qǐfú fú
徬徨著未來又徬徨著孤獨
páng huángzhe wèilái yòu páng huángzhe gūdú
漫長人生旅途
màncháng rénshēng lǚtú
花開花落無數
huā kāihuā luò wúshù
沸騰的時光怎能被荒蕪
fèiténg de shíguāng zěn néng bèi huāngwú
清晨又到日暮
qīngchén yòu dào rìmù
天邊飛鳥群逐
tiānbiān fēiniǎo qún zhú
搖曳著蒼穹又描摹著黃土
yáoyèzhe cāngqióng yòu miáomózhe huángtǔ
東方魚肚白出
dōngfāng yúdùbái chū
烈日綻放吐露
lièrì zhànfàng tǔlù
放下塵浮我已踏上歸途
fàngxià chén fú wǒ yǐ tà shàng guītú